LITERATURA

Nowości wydawnicze w nowym roku. Na jakie tytuły warto zwrócić uwagę?

Nowości wydawnicze w nowym roku. Na jakie tytuły warto zwrócić uwagę?
Potrzebujesz ok. 3 min. aby przeczytać ten wpis

Co ciekawego pojawi się na rynku wydawniczym w 2022 roku? Co warto przeczytać? Jakich tytułów nie można pominąć? O planach polskich wydawców na bieżący rok przeczytasz w tym artykule.

Nowości w literaturze polskiej

Nowa książka Doroty Masłowskiej pt. „Bowie w Warszawie” ukaże się 12 stycznia nakładem Wydawnictwa Literackiego. Jak wskazuje tytuł, głównym wątkiem opowieści jest wizyta Davida Bowiego w naszej stolicy. Akcja usytuowana jest w dekadzie Gierka – z tej perspektywy autorka przygląda się ówczesnym polskim kobietom. Książka Masłowskiej zilustrowana jest przez Mariusza Wilczyńskiego, cenionego reżysera animacji i malarza.

Również 12 stycznia ukaże się książka „Wyspa” Eustachego Rylskiego, w której znajdziemy cztery opowieści wysnute wokół wspólnego motywu – morza. Ich bohaterami są: rozrywkowy ksiądz, dziewczyna z prowincji, tajemniczy wczasowicz oraz doświadczony pisarz. Zaskakujące sytuacje i trudności zmuszają ich do konfrontacji z własnymi charakterami.

Pierwsze przekłady noblistów

Wydawnictwo Poznańskie przygotuje polskie przekłady książek zeszłorocznego noblisty, Abdulrazaka Gurhana. Pochodzący z Zanzibaru anglojęzyczny pisarz ma na swoim koncie 10 powieści oraz zbiór opowiadań, a żadne z nich jak dotąd nie zostały przetłumaczone na język polski. Gurhan w swoich tekstach skupia się na doświadczeniach uchodźcy, jego tożsamości i świadomości swej trudnej sytuacji. Pierwsza powieść noblisty, jaką będziemy mogli przeczytać w języku polskim, to „Afterlives”.

Lousie Glück to kolejna laureatka Literackiej Nagrody Nobla (z 2020 r.), której przekład ukaże się w tym roku na polskim rynku wydawniczym. Pierwszy tom jej poezji – „Ararat” – ukazał się w 2021 r. w tłumaczeniu Krystyny Dąbrowskiej. Wydanie drugiego oraz trzeciego tomu poezji amerykańskiej autorki planowane jest na rok 2022 i 2023, również w tłumaczeniu Krystyny Dąbrowskiej, nakładem wydawnictwa a5.

Przekłady laureatów prestiżowych nagród

Na początku 2022 roku ukaże się powieść finalistki Pulitzera, dwukrotnie nominowanej także do National Book Award – Lydii Millet. Wydawnictwo Echo szykuje dla nas pozycję okrzykniętą przez New York Times jedną z najlepszych książek 2020 roku. „Ewangelia dzieciństwa” opowiada o niefortunnych wakacjach, które zgotowali dzieciom ich żądni zabawy rodzice. 

Wydawnictwo Cyranka zajmie się polskim przekładem książki „La plus secrète mémoire des hommes” („Najbardziej sekretne wspomnienie mężczyzn”) senegalskiego pisarza Mohammeda Mbougara Sarra. Jest on laureatem Nagrody Goncourtów, najbardziej prestiżowej francuskiej nagrody literackiej.

Literatura faktu i reportaże – nowości

Nie zabraknie też nowości w literaturze faktu. Na początku 2022 r. ukaże się intrygujący reportaż Deirdre Mask pt. „Adresy. Co mówią nam o tożsamości, statusie i władzy”. Książka o tym, jakie znaczenie ma dla nas adres, czym jest jego posiadanie – lub brak, jaki wpływ na nasze życie ma układ ulic, ich nazwy oraz numery, pod którymi mieszkamy.

Nakładem wydawnictwa Czarne 9 lutego ukaże się reportaż Anety Pawłowskiej-Krać opowiadający o leczeniu psychiatrycznym w Polsce. „Głośnik w głowie” uczula na coraz częściej spotykane dolegliwości na tle psychicznym, które w naszym kraju nadal są ignorowane i piętnowane. Autorka pokazuje, jak wyglądają leczenie, profilaktyka, pomoc oraz zaplecze polskich ośrodków psychiatrycznych.

Zdj. główne: Jason Leung/unsplash.com

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*